I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
I dream of fire
These dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of the man's desire
أحلم بالنار
هذه الأحلام مقيدة بحصان لن يرهق أبداً
و بداخل اللهب
تتراقص ظلالها على هيئة رغبات الرجل
This desert rose
ُEach of her veils , a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
وردة الصحراء هذه
كل خمار لها ، حلم سري
زهرة الصحراء هذه
لم يعذبني أبداً عطر عذب أكثر من ذلك
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothings as it seems
و حين تتلفت
الطريقة التي تتحرك بها في واقع كل أحلامي
هذه النار تحترق
أكتشف أن لا شئ كما يبدو
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
أحلم بالمطر
أرفع بصري للسماء الخاوية بالأعالي
أغمض عيناي
هذا العطر النادر هو الثمالة الحلوة لحبها
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
Sweet desert rose
Each of her veils , a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
وردة الصحراء الحلوة
كل خمار لها ، حلم سري
زهرة الصحراء هذه
لم يعذبني أبداً عطر عذب أكثر من ذلك
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
وردة الصحراء الحلوة
ذكرى الجنة هذة تطاردنا جميعاً
زهرة الصحراء هذه
هذا العطر النادر
هو الثمالة الحلوة للسقوط
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
I dream of fire
These dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of the man's desire
أحلم بالنار
هذه الأحلام مقيدة بحصان لن يرهق أبداً
و بداخل اللهب
تتراقص ظلالها على هيئة رغبات الرجل
This desert rose
ُEach of her veils , a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
وردة الصحراء هذه
كل خمار لها ، حلم سري
زهرة الصحراء هذه
لم يعذبني أبداً عطر عذب أكثر من ذلك
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothings as it seems
و حين تتلفت
الطريقة التي تتحرك بها في واقع كل أحلامي
هذه النار تحترق
أكتشف أن لا شئ كما يبدو
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
أحلم بالمطر
أرفع بصري للسماء الخاوية بالأعالي
أغمض عيناي
هذا العطر النادر هو الثمالة الحلوة لحبها
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالمطر
أحلم بحدائق في رمال الصحراء
أصحو في ألم
أحلم بالحب و الوقت يتسرب بين يدي
Sweet desert rose
Each of her veils , a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
وردة الصحراء الحلوة
كل خمار لها ، حلم سري
زهرة الصحراء هذه
لم يعذبني أبداً عطر عذب أكثر من ذلك
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
وردة الصحراء الحلوة
ذكرى الجنة هذة تطاردنا جميعاً
زهرة الصحراء هذه
هذا العطر النادر
هو الثمالة الحلوة للسقوط